A-sida: ...und dann ein Lied
B-sida: Deine Augen
Att köpa en singel på tyska med den belgiska chanson-sångaren Salvatore Adamo var ett bottennapp. Chansons ska sjungas på franska, och det här liknar mer sentimentala tyska sjömanssånger. Visserligen förstår man väl lite mer vad texten handlar om, men frågan är om man känner sig bättre av det. Kanske man ändå kan stå ut med Deine Augen, som handlar om allt gott man kan se i den omsjungna kvinnans ögon. Det här påminde mer om en sockersöt schlager från 50-talet, trots att den var utgiven 1980.